• 02 Jun 2023 - 12:16
  • Welcome, Guest
Please login or register.

Login with username, password and session length
Advanced search  

News:

Visit the Tee Shirt Store - NEW designs!! HERE

Pages: 1 [2] 3   Go Down

Author Topic: La malavita attacca... la polizia risponde! (Mario Caiano, 1978)  (Read 14511 times)

Jonny

  • Moderator
  • Cane Arrabbiato
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 10290
  • I've some extremely distressing news
    • lovelockandload

Just looked this film up in the 'Dizzanario del cinema Italiano' and the theatrical run time is listed as being 105 minutes. So does a DVD running time of 95 minutes sound about right? I can't remember how much time is lost when converting Film to DVD/VHS.
Logged

Paul

  • Global Moderator
  • Cane Arrabbiato
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 6465
  • "Vamos A Matar!"
    • The Overlook Movie Store

Just looked this film up in the 'Dizzanario del cinema Italiano' and the theatrical run time is listed as being 105 minutes. So does a DVD running time of 95 minutes sound about right? I can't remember how much time is lost when converting Film to DVD/VHS.

Films run 24 frames per second, PAL video runs 25fps. To calculate the correct conversion, divide the theatrical running time by 100 and then multiply by 96.

So 105 mins at 24fps would be 101 mins at PAL speed.
Logged
"Allow me to explain. Your mother is a whore, your father is a damn thief, and your grandfather is a notorious fag... and as for your sister..." - Yodlaf Peterson

Jonny

  • Moderator
  • Cane Arrabbiato
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 10290
  • I've some extremely distressing news
    • lovelockandload

So 105 mins at 24fps would be 101 mins at PAL speed.

Cheers for that! I just looked it up on VHS over at Videoarcheologia (see link below) and they've got the Swiss VHS running at 102 minutes, so it seems that the quoted 95 minutes on the Spanish DVD is (hopefully!) wrong or it's a shorter version...

Videoarcheologia link HERE

Logged

Jonny

  • Moderator
  • Cane Arrabbiato
  • *****
  • Offline Offline
  • Posts: 10290
  • I've some extremely distressing news
    • lovelockandload

Here's a couple of random grabs from the Spanish DVD that arrived this morning...





Didn't watch too much as I didn't want to spoil it for myself as I've never seen it before. Looks pretty good though from what I did see.
Logged

Stephen Grimes

  • Guest

Looks great,check out skinny Steiner :-\
Still haven't heard back from Mr Pollanet about the English dub yet.
Logged

Mart85

  • Guest

Looks great,check out skinny Steiner :-\

He looks well dapper in his big collared orange shirt.  :'(

Thanks for the grabs, Jonny.
Logged

Jay

  • Guest
Antigang
« Reply #21 on: 17 Sep 2007 - 21:06 »

Just been snooping at the French VHS of Antigang, La malavita attacca: la polizia risponde and DVD of Le Dernier Combat with Lee Van Cleef and Patrick McGoohan. Seen these before but what's your thoughts?

Jay
Logged

vigilanteforce

  • Guest
Re: Antigang
« Reply #22 on: 17 Sep 2007 - 21:07 »

Where have you been amigo?  :P

I have a copy of the French ANTIGANG version of LA MALAVITA, it is letterboxed and looks beautiful for the VHS standards.
Logged

Jay

  • Guest
Re: Antigang
« Reply #23 on: 17 Sep 2007 - 21:11 »

Hey my good friend!

Have been to Almeria and La Manga for two weeks of watching movies, beer and sun. As well as young English ladies!  :P
Logged

vigilanteforce

  • Guest
Re: Antigang
« Reply #24 on: 17 Sep 2007 - 21:59 »

hehe, sounds like a great time  ::)
Logged

MikeMalloy

  • Special Cop In Action
  • ***
  • Offline Offline
  • Posts: 414
  • Soon to be a Major Motion Picture

Yeah, I have three language versions of this film (two thanks to mail forwarding by Mr. Slater), but no English.

Leonard Mann had never seen it until I got it for him.
Logged

Johan Melle

  • Violent Professional
  • ****
  • Offline Offline
  • Posts: 848
    • Euro Fever

I concur that there most likely isn't an English dub for this film. The great Sweet Cosy Video site lists the Finnish vhs release and that one too is listed as being in Italian language with Finnish subs. Now, all Scandinavian releases have a habit of using the English-dubbed versions and not the Italian ones. I'm sure if there was an English dub they would've used that for the Finnish vhs release.

It's strange, though, because it seems like the kind of film that would be prepared for export. Then again, so does THE TRUE STORY OF THE NUN OF MONZA (1980) but that one was only dubbed in French and German - not English for whatever reason. Same with all the sleazy Gabriele Crisanti productions starring Mariangela Giordana: GIALLO A VENEZIA (1979), MALABIMBA (1979), PATRICK STILL LIVES (1980), THE NIGHTS OF TERROR (1981) and SATAN'S BABY DOLL (1982). They would all seem like the kind of films that would get dubbed but the only one of these that was dubbed into English was THE NIGHTS OF TERROR, which became better known under its US title BURIAL GROUND. I used to think that maybe GIALLO A VENEZIA had an English dub track prepared too because the Blood and Black Lace book has a publicity sheet for it under the mis-spelled title TRHILLING IN VENICE. I have been told, however, that was in fact never dubbed.

But there are plenty of English dubs out there that exist even though they've never seen the light of day on vhs or dvd. Films like L'ORA DI LONDRA (1967), L'ARMA, L'ORA, IL MOVENTE (1973), PLAY MOTEL (1979) and others do exist in English.

Stephen Grimes

  • Guest

Nice post Johan :P,great bit of info.You'll have to get a thread going about the English dubbers of these films,know you're a bit of an expert in this field  :D :'(
Logged

Johan Melle

  • Violent Professional
  • ****
  • Offline Offline
  • Posts: 848
    • Euro Fever

Thank you, Stephen!   :-\ But, really, I'm no expert on dubbing - I'm just genuinely interested in the subject. I think it's one of the most over-looked aspects of these European films, with most people never giving much thought to the unknown talents who put the English tracks together. I love hearing the same old voices popping up in film after film and I think there are plenty of excellent English dubs out there. However, I'll readily admit there are a lot of really bad ones too. But a bad, silly dub can also be a good thing as it sometimes helps elevate a film from forgettable tedium to hilarious trash. It all really depends on the film.

Dubbing also arouses my curiosity because there's so little information available on this subject - both in books or on the internet. I wish there was some sort of dubbing database but for now one has to make due with trying to act as a "dubbing detective" by listening to the various films and trying to reconize the voices.

Hietapakka

  • Guest

I concur that there most likely isn't an English dub for this film. The great Sweet Cosy Video site lists the Finnish vhs release and that one too is listed as being in Italian language with Finnish subs. Now, all Scandinavian releases have a habit of using the English-dubbed versions and not the Italian ones. I'm sure if there was an English dub they would've used that for the Finnish vhs release.

It's strange, though, because it seems like the kind of film that would be prepared for export. Then again, so does THE TRUE STORY OF THE NUN OF MONZA (1980) but that one was only dubbed in French and German - not English for whatever reason. Same with all the sleazy Gabriele Crisanti productions starring Mariangela Giordana: GIALLO A VENEZIA (1979), MALABIMBA (1979), PATRICK STILL LIVES (1980), THE NIGHTS OF TERROR (1981) and SATAN'S BABY DOLL (1982). They would all seem like the kind of films that would get dubbed but the only one of these that was dubbed into English was THE NIGHTS OF TERROR, which became better known under its US title BURIAL GROUND. I used to think that maybe GIALLO A VENEZIA had an English dub track prepared too because the Blood and Black Lace book has a publicity sheet for it under the mis-spelled title TRHILLING IN VENICE. I have been told, however, that was in fact never dubbed.

But there are plenty of English dubs out there that exist even though they've never seen the light of day on vhs or dvd. Films like L'ORA DI LONDRA (1967), L'ARMA, L'ORA, IL MOVENTE (1973), PLAY MOTEL (1979) and others do exist in English.

Finnish letterboxed videorelease La malavita attacca... la polizia risponde! aka Kaliberi 44 (Magna Filmi) is duplicated from poor quality italian (?) television-print.

Some reason same videolabel used french dubbed audiotrack at Mario Bianchi's Napoli: I 5 della Squadra Speciale aka Poliisipiiri 5.
Logged
Pages: 1 [2] 3   Go Up
 

Page created in 0.04 seconds with 21 queries.